J89 – F68
Some things that fly there be —
Birds — Hours — the Bumblebee —
Of these no Elegy.
Some things that stay there be —
Grief — Hills — Eternity —
Nor this behooveth me.
There are that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!
_____
Quelques choses ont de voler le don –
Les Oiseaux – les Heures – et le Bourdon –
Dont point d’Élégies ne se font.
Quelques choses ont le don de rester –
Peine – Collines – et Éternité –
Dont non plus le devoir ne m’est.
Il en est qui se relèvent, gisantes.
Suis-je à même les cieux que je commente ?
Combien l’Énigme est permanente !
_____
J88 – F78
As by the dead we love to sit,
Become so wondrous dear —
As for the lost we grapple
Tho’ all the rest are here —
In broken mathematics
We estimate our prize
Vast — in its fading ration
To our penurious eyes!
_____
Comme il nous plaît près des morts nous asseoir,
Faits prodigieusement si chers –
Comme aux disparus nous nous agrippons
Bien qu’en restent tant sur la terre –
Avec des mathématiques bancales
Nous évaluons notre prix
Vaste – dans sa ration qui se dissipe
Devant nos yeux de pénurie !
_____
J87 – F
A darting fear — a pomp — a tear —
A waking on a morn
To find that what one waked for,
Inhales the different dawn.
_____
Une année d’un trait – une pompe – un pleur –
Un éveil une matinée
Pour trouver que pour quoi l’on s’éveilla,
L’autre aube est parti inhaler.
_____
J86 – F98
South Winds jostle them —
Bumblebees come —
Hover — hesitate —
Drink, and are gone —
Butterflies pause
On their passage Cashmere —
I — softly plucking,
Present them here!
_____
Les bousculent les Vents du Sud –
S’en viennent les bourdons –
Voltigent – pris d’hésitation –
Boivent, et puis s’en vont –
Des Papillons marque l’arrêt
Leur virée Cachemire –
Moi – ici pour les présenter,
Du sol douce les tire !
_____
J85 – F87
“They have not chosen me,” he said,
“But I have chosen them!”
Brave — Broken hearted statement —
Uttered in Bethlehem!
I could not have told it,
But since Jesus dared —
Sovereign! Know a Daisy
Thy dishonor shared!
_____
« Ce n’est pas eux qui m’ont choisi », dit-il,
« Mais c’est moi qui les ai choisis ! »
Brave – déclaration d’un Cœur brisé –
Dans Bethléem qui retentit !
Je n’aurais pour moi pu la proclamer,
Mais puisque l’a Jésus osé –
Souverain ! Sache qu’une Marguerite
Ton déshonneur a partagé !
_____
J84 – F121
Her breast is fit for pearls,
But I was not a “Diver” —
Her brow is fit for thrones
But I have not a crest.
Her heart is fit for home —
I — a Sparrow — build there
Sweet of twigs and twine
My perennial nest.
_____
Son sein mériterait les perles,
Mais je n’étais pas un « Pêcheur » –
Son front mériterait les trônes
Mais je ne porte pas couronne.
Son cœur est fait pour le foyer –
Et j’y viens moi – une Moinelle –
D’un trésor de tresse et de tige
Construire mon nid pérennel.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire