dimanche 11 octobre 2015

J1071 – F1103

J1071 – F1103

Perception of an object costs
Precise the Object’s loss —
Perception in itself a Gain
Replying to its Price —

The Object Absolute — is nought —
Perception sets it fair
And then upbraids a Perfectness
That situates so far —
_____

La perception d’un objet coûte
Perdre l’Objet précis –
La perception en soi un Gain
En réplique à son Prix –

L’Objet Absolu – c’est néant –
Par Perception joli
Qui houspille alors un Parfait
D’être sis loin d’ici –
_____

J1070 – F991

To undertake is to achieve
Be Undertaking blent
With fortitude of obstacle
And toward encouragement

That fine Suspicion, Natures must
Permitted to revere
Departed Standards and the few
Criterion Sources here
_____

C’est accomplissement que d’Entreprendre
L’Entreprise soit d’unisson
Avec cette fortitude d’obstacle
Et l’encouragement selon

Ce délicat Soupçon, Natures doivent
La révérence leur permis
Des Normes qui s’en sont allées et peu
Le Critère Sources ici
_____

J1069 – F1125

Paradise is of the option.
Whosoever will
Own in Eden notwithstanding
Adam and Repeal.
_____

Le Paradis tient de l’option.
Qui le veuille a pour sien
Un lopin d’Éden nonobstant
La mise au Ban d’Adam.
_____

J1068 – F895

Further in Summer than the Birds
Pathetic from the Grass
A minor Nation celebrates
Its unobtrusive Mass.

No Ordinance be seen
So gradual the Grace
A pensive Custom it becomes
Enlarging Loneliness.

Antiquest felt at Noon
When August burning low
Arise this spectral Canticle
Repose to typify

Remit as yet no Grace
No Furrow on the Glow
Yet a Druidic Difference
Enhances Nature now
_____

Plus au cœur de l’Été que les Oiseaux
Pathétique issue du Gazon
Va célébrant une Nation mineure
Sa Messe sans ostentation.

Nulle Ordination s’y voit
En graduelle Grâce tant
Qu’elle se forme Coutume pensive
Élargissant l’Esseulement.

Perçu plus Antique à Midi
Lorsqu’Août brûle à très bas brandons
Se lève alors ce Cantique spectral
De la sieste l’incarnation

Nulle Grâce déjà n’octroie
Nul Sillon tracé sur l’Ardeur
Quand une Différence Druidique
Pare la Nature pour l’heure
_____

J1067 – F606

Except the smaller size
No lives are round —
These — hurry to a sphere
And show and end —
The larger — slower grow
And later hang —
The Summers of Hesperides
Are long.
_____

Hormis les plus menues en taille
Nulle vie qui soit ronde –
Telles – se hâtent à la sphère
Et la montrent puis fondent –
Les plus larges – lentement croissent
Et par la suite pendent –
Longue est la saison des Étés
Auprès des Hespérides.
_____

J1066 – F892

Fame’s Boys and Girls, who never die
And are too seldom born —
_____

Fils et Filles de Gloire, qui jamais ne meurent
Et trop rarement voient le jour –
_____

J1065 – F1117

Let down the Bars, Oh Death —
The tired Flocks come in
Whose bleating ceases to repeat
Whose wandering is done —

Thine is the stillest night
Thine the securest Fold
Too near Thou art for seeking Thee
Too tender, to be told.
_____

Laisse ta Herse à bas, Ô Mort –
Les Ouailles fourbues s’avancent
Dont le bêlement cesse qu’il répète
De qui s’est achevée l’errance –

Tienne est la nuit la plus paisible
Tien le Bercail qui sait suffire
Trop prochaine es-Tu qu’on T’aille chercher
Trop Douce, qu’il s’en puisse dire.
_____

J1064 – F1087

To help our Bleaker Parts
Salubrious Hours are given
Which if they do not fit for Earth
Drill silently for Heaven —
_____

Afin d’aider nos Parts Destituées
Heures Salubres se dispensent
Qui pour la Terre à ne pas adapter
Instruisent au Ciel en silence –

* * * * *

To sink so low as Wreck has Bed –
O what a Privilege
From things Unsung – wring Harmony
Is Ours to Tune as Plebs –

But fly that high as He bids All –
What a burdensome Pledge –
There – Each predetermined to Chant
In throttled – Registers!

* * * * *

To loose you through seeking You – Sweet –
Is to gain Even more –
For the Absence You resolve In
Stands – Compass – at the Fore –

* * * * *

J1063 – F1097

Ashes denote that Fire was —
Revere the Grayest Pile
For the Departed Creature’s sake
That hovered there awhile —

Fire exists the first in light
And then consolidates
Only the Chemist can disclose
Into what Carbonates.
_____

À cendres s’annonce qu’un Feu eut lieu –
Révère l’Agrégat très Gris
Par égard pour la Créature un peu
Qui y voltigea puis Partit –

Le Feu d’abord existe dans l’éclat
Puis il finit par se tasser
En ce dont le Chimiste seul saura
Dire le substrat Charbonné.
_____

J1062 – F994

He scanned it — staggered —
Dropped the Loop
To Past or Period —
Caught helpless at a sense as if
His Mind were going blind —

Groped up, to see if God was there —
Groped backward at Himself
Caressed a Trigger absently
And wandered out of Life.
_____

Il l’éplucha – trébucha – Lâcha le Chaînon
En lien au Passé ou au Siècle –
S’agrippa sans effet à un sens comme si
Son Esprit devenait aveugle –

Tâta la hauteur, pour voir si Dieu s’y tenait –
Revint à tâtons vers Lui-même
Caressa une Gâchette distraitement
Et hors la Vie dès lors promène.
_____

J1061 – F992

Three Weeks passed since I had seen Her —
Some Disease had vext
’Twas with Text and Village Singing
I beheld Her next

And a Company — our pleasure
To discourse alone —
Gracious now to me as any —
Gracious unto none —

Borne without dissent of Either
To the Parish night —
Of the Separated Parties
Which be out of sight?
_____

Trois Semaines passées depuis que je La vis –
Quelque Maladie vexatoire
Fit qu’avec Cantiques et Village Chantant
Je pus ensuite La revoir

En compagnie d’une Assemblée – notre plaisir
Ces mots seule à seule qu’on donne –
Aimable alors envers moi comme envers tant d’autres –
Aimable dès lors pour personne –

Emportée sans qu’il y eût dissension d’Aucune
Au lit Paroissial ténébreux –
Laquelle des Parties qui furent Séparées
Se trouve-t-elle loin des yeux ?
_____

J1060 – F989

Air has no Residence, no Neighbor,
No Ear, no Door,
No Apprehension of Another
Oh, Happy Air!

Ethereal Guest at e’en an Outcast’s Pillow —
Essential Host, in Life’s faint, wailing Inn,
Later than Light thy Consciousness accost me
Till it depart, persuading Mine —
_____

À l’Air n’est Résidence, ni Voisin,
Ni Oreille, ni Porte,
N’est aucune Appréhension d’un Autre
Oh, combien Heureux l’Air !

Convive éthéré même au châlit du Paria –
Hôte essentiel, du frêle Hôtel plaintif de Vivre,
Plus tard que la Lumière m’atteint ta Conscience
Jusqu’à sa partance, à persuader la Mienne –
_____

J1059 – F1083

Sang from the Heart, Sire,
Dipped my Beak in it,
If the Tune drip too much
Have a tint too Red

Pardon the Cochineal —
Suffer the Vermillion —
Death is the Wealth
Of the Poorest Bird.

Bear with the Ballad —
Awkward — faltering —
Death twists the strings —
’Twasn’t my blame —

Pause in your Liturgies —
Wait your Chorals —
While I repeat your
Hallowed name —
_____

Chantai du Cœur, Messire,
Y ai piqué du Bec,
Si la Rengaine trop dégoutte
Trop Rouge a carnation

Pardonne à Cochenille –
Souffre le Vermillon –
La Mort est toute la Fortune
Du plus Pauvre Oisillon.

Endure la Ballade –
Balourde – titubante –
C’est à Mort que cordes se tordent –
N’en fut le Blâme mien –

Pause en tes Liturgies –
Patiente pour tes Chœurs –
Pendant que je vais répétant
Le Saint Nom qui est tien –
_____

J1058 – F1038

Bloom — is Result — to meet a Flower
And casually glance
Would scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance

Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian —

To pack the Bud — oppose the Worm —
Obtain its right of Dew —
Adjust the Heat — elude the Wind —
Escape the prowling Bee —

Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day —
To be a Flower, is profound
Responsibility —
_____
[NdT : pour Philippe et Pascale,
Camille et Juliette et Paul-Émile]

Corolle – est Résultat – y jeter un coup d’œil
Lorsque l’on rencontre une Fleur
Bien mal en quiconque évoquerait le soupçon
De la Circonstance mineure

Qui la vint assister dans l’Affaire Brillante
Si complexement ouvragée
Offerte par la suite en tant que Papillon
À l’heure de Midi sonnée –

Boursoufler le Bourgeon – s’opposer au Lombric –
Obtenir son droit à l’Aiguail –
Ajuster la Chaleur – éluder la Rafale –
Parer les maraudes d’Abeille –

Ne désappointer pas la Nature grandiose
En cette Journée qui La mande –
Arriver à être une Fleur est assumer
Responsabilité profonde –
_____

J1057 – F1029

I had a daily Bliss
I half indifferent viewed
Till sudden I perceived it stir —
It grew as I pursued

Till when around a Height
It wasted from my sight
Increased beyond my utmost scope
I learned to estimate.
_____

Il m’était une Liesse journalière
Qu’indifférente à demi je voyais
Quand soudaine j’en perçus la palpitation –
Elle crût tandis que je m’élançai

Quand au voisinage d’une Altitude
La voici sous mon regard dissipée
S’évasant plus avant que ma vue la plus vaste
J’avais jamais appris à apprécier.
_____

J1056 – F1020

There is a Zone whose even Years
No Solstice interrupt —
Whose Sun constructs perpetual Noon
Whose perfect Seasons wait —

Whose Summer set in Summer, till
The Centuries of June
And Centuries of August cease
And Consciousness — is Noon.
_____

[NdT : pour Éric Vuillard]

Il existe une Zone dont les Ans égaux
Aucun Solstice n’interrompt –
Dont le Soleil construit Midi perpétuel
Dont parfaite attend la Saison –

Dont l’Été soit incrusté en Été, au point
Que les Millénaires de juin
Et les Millénaires d’août viennent à cesser
Et la Conscience est – Méridien.
_____

J1055 – F1017

The Soul should always stand ajar
That if the Heaven inquire
He will not be obliged to wait
Or shy of troubling Her

Depart, before the Host have slid
The Bolt unto the Door —
To search for the accomplished Guest,
Her Visitor, no more —
_____

L’Âme devrait se tenir toujours entr’ouverte
Que si le Ciel vînt la mander
Il ne soit pas obligé de faire antichambre
Ou timide à La déranger

Ne s’en reparte, avant que Tirer sur la Porte
Son Pêne l’Hôtesse n’ait pu –
Afin de rechercher l’Invité accompli,
Son Visiteur, qui ne l’est plus –
_____

J1054 – F1011

Not to discover weakness is
The Artifice of strength —
Impregnability inheres
As much through Consciousness

Of faith of others in itself
As Pyramidal Nerve
Behind the most unconscious clock
What skilful Pointers move —
_____

Ne faire d’un faible la découverte
Est l’Artifice de la force –
L’imprégnabilité tient inhérente
Tant par le biais de la Conscience

De la foi par d’autres placée en elle
Que par le Nerf Pyramidal
Derrière la plus inconsciente horloge
Du nolis de l’Aiguille habile –

* * * * *

It can’t be You – that thinks of – Me –
Else we’re Already – One –
But Distances that are mapping
Space – as a Twisting – Tune –

For when I thinks of You – ensues
That We don’t Coincide –
Tertium non datur We are told –
And Yet I – wholly Thine –

* * * * *

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire